Regisztrálok
Regisztrálás Bejelentkezés
Elfelejtett jelszó?
Oláh Ibolya - elköltözött vőlegényétől
2007. május 18., péntek 09:55
Családias hangulat fogadott bennünket Székesfehérváron, az Aida rendelkező próbáján. A darabot július 27-én mutatják be a Margitszigeti Szabadtéri Színpadon. A szövegkönyvet Palla Szabina fordításának felhasználásával Szurdi Miklós írta, a dalszövegek pedig Szomor György nevéhez fűződnek. A musicalt még díszlet nélkül, utcai ruhában gyakorolták a színészek.
Oláh Ibolya le sem jött a színpadról, de ez érthető is, hiszen a címszerep az övé. Láthatóan kezd belerázódni a színházi világba: amikor mikrofon nélkül, zongorakísérettel énekelt, az egész teremben megfagyott a levegő, és mindenki csodálattal hallgatta.

A próba szünetében Xantus Barbara a társulat kulisszák mögötti életéről mesélt.
– Színészbusszal járunk haza Budapestre. Próba után este visznek bennünket, pedig jó lenne, ha egy picit jobban együtt élhetnénk, hiszen akkor bármikor el lehetne kapni a másikat gyakorolni – mondta a színésznő, aki Amnerist, a fáraó lányát, Radames mennyasszonyát alakítja majd. – Egy ruha-mániákus, nyafka hercegnőt játszom, akiből egyszer csak egy komoly felnőtt válik – árulta el Barbara. Ibolyával klasszakat beszélgetünk esténként próba után. Borozgatunk, tévézgetünk.
Ibolyáról azt mondják: könnyen tanul, és ösztönből jól szerepel, pedig Szurdi Miklós kemény rendező hírében áll – Szerencsére ott tartunk, ahol kell. Jól haladunk – bizakodott a rendező, aki rendkívül elégedett Ibolyával. – Még korai lenne megmondani, hogy mennyire vált be Ibolya, de ahogy dolgozik, az hihetetlenül biztató. Különleges tehetségről van szó: néha prózában is úgy szólal meg, hogy az ember hangja elakad tőle. Természetesen sok tanulnivalója és dolga van még. 
 

Radics József

Nincs még hozzászólás, légy te az első!
kapcsolódó hírek
cimkefelhő
bulvár rovat legfrissebb hírei
Híradó Media Kft. 2006-2010 Napiaszonline.hu | Napiász Online | Főoldal | Médiaajánlat | Impresszum | Adatvédelmi nyilatkozat